Bonsoir Ankabouta,
Tu m'as fait replonger dans mon enfance…ma mère me fredonnait une berceuse (algérienne)jusqu'à un âge un peu avancé quand même car j'adorais 🤡
Je ne me rappelle pas de toutes les paroles mais en voici quelques unes:
"Bari ya bari, ya rakaad eddrari , ya raked el ghozlan,
rekkedli benti/wlidi (flen) m3aa el ward wal soussan
Rekkedli benti/wlidi ala mkhayad al soultan"
Ensuite ça reprend de façon plus douce : "bari ya bari, ya rakkad eddrari, rakkedli benti/wlidi (flen) zine (t) eddrari
(voici la traduction : bari,bari,endormeur des petits enfants, Bari, Bari, endormeur des gazelles, endors… ma fille/mon fils (prénom) avec les roses et les lys,
Endors… ma fille/mon fils, sur des coussins de sultan.
Bari, Bari, endormeurs des petits enfants, endors ma fille/mon fils (prénom) le plus beau des enfants.
Chantée avec une intonation douce c'est juste magique. J'espère que ça va te plaire.