Première leçon : l'alphabet.
Ce qu'il faut savoir, c'est que le kabyle (ou le berbère plus généralement) est riche en sonorité. Il y a donc plus de lettres qu'en français ou en arabe par exemple. J'essaierai de donner toutes les lettres, leurs équivalences en arabe ou en français, et quand cela n'est pas possible, je vous renvois vers des liens audio ou vidéos. Ce n'est pas grave si vous prononcez mal, l'essentiel c'est d'avoir déjà un niveau vous permettant de comprendre et de vous faire comprendre, le reste suivra avec un peu d'entrainement. Je vous mettrais aussi un tableau vers la fin de cette leçon, pour réviser et pour avoir l'équivalence en arabe.
Certaines lettres sont typiques, donc elles n'existent pas sur mon clavier, donc on fera avec les moyens du bord
A : se prononce comme le a français.
3 : en réalité, on l'écrit à l'envers, c'est 3 mais dans l'autre sens, cependant on utilisera celui-ci. Le son c'est comme la lettre qui lui ressemble en arabe. Un exemple : le premier son qu'on entend quand on prononce le mot oeuil (3ayn) en arabe.
B : se prononce comme un b ou comme un v selon le mot. C'est bon à savoir, car la lettre ‘v' n'existe pas. Mais pour plus de faciliter, on pourra utiliser la lettre v, plus tard on pourra passer à seulement b.
C : se prononce « ch » comme chapeau.
Tch : on l'écrit avec un c ayant un chapeau ‘^'retrouné. On utilisera ‘tch' qui se prononce comme Tchina l'orange.
D : se prononce comme le ‘the' anglais, ou comme dhebana (mouche en arabe).
.d : un d avec un point au-dessous, on le prononce comme le d précédant mais en forçant sur le son. On l'écrira dorénavant « dh » pour faire la distinction. On arabe ça peut être Dharaba(frapper).
E, F : comme pour le français.
G : se prononce ‘Ga', comme pour gagner.
Dj : on l'écrit avec un g et un chapeau retourné, comme pour ‘tch'. On le lit comme pour djamila.
H : se prononce comme le how ? he is… anglais. En arabe, ça sera comme pour le prénom Houda.
.H : un H avec un point au-dessous. Se lit comme Djeha, hlib(lait), hayet(prénom).
I,J : Comme pour le français.
K : peut se prononcer comme le K français ou avoir un autre son(voir le lien ci-dessous).
L ,M,N : comme pour le français.
Q : se prononce comme pour bouteille en arabe (qar3a).
Gh : est un R prononcé comme pour le français, mais qui s'écrit différamment. On utilisera nous le ‘gh'.
R : est un R roulé leger, qui se prononce comme pour dire ‘rih' (vent). On n'appuie pas en le pronnonçant.
.R : R avec un point au dessous, se prononce comme pour dire Rebbi (dieu).
S : comme pour le français, est un s leger.
.S : on appuie sur le son , exemple : Sout(voix), Salat(prière en arabe litéraire).
T : on le prononce soit comme un t français ou peut avoir un autre son. Exemple : Teldj(neige).
Tt : se lit ‘ts' on prononcera les deux lettres.
U : se prononce ‘ou'.
W : se prononce wa.
Y : se prononce ya comme pour yemma.
Z : est un z leger.
.Z : est un z appuyé.
Voici un lien vidéo pour vous aidez à réviser: https://www.youtube.com/watch?v=Jpt6NuEVzNQ