Je fais partager un article que je viens de lire, je n’ai pas voulu ouvrir un nouveau topic…
La langue maghrébia date de plus de 25 siècles
"En tentant de jeter la lumière sur la vie langagière du Maghreb pré-islamique, Abdou Elimam découvre que la langue introduite par les Phéniciens en Afrique du nord, le punique, s’avère être la langue substrat (à hauteur de 50% en moyenne) dans les parlers contemporains du Maghreb et de Malte (1997). Ce qui conduit Abdou Elimam à oser un regard renouvelé et critique sur la nature supposée « arabe » des parlers du Maghreb. Son étude assoit la conviction que loin d’être une arabisation (spontanée) de toutes ces contrées, les parlers de Malte et du Maghreb sont des évolutions du punique au contact de l’arabe et du berbère. Rejoignant Charles A. Fergusson et bien des linguistes orientaux, Abdou Elimam nomme maghribi cette identité linguistique polynomique et au substrat punique (1997, 2003)". http://fr.wikipedia.org
L’Algérie française a duré cent trente deux ans. L’arabisme dure depuis treize siècles !
L’aliénation la plus profonde, ce n’est plus de se croire Français mais de se croire Arabe.
Or il n’y a pas de race arabe, ni de nation arabe. Il y a une langue sacralisée, la langue du Coran, dont les dirigeants se servent pour masquer au peuple sa propre identité….
---------------------------------------------------------KatebYacine

La Numidie carthaginoise (Algérie – Tunisie) a joué un très grand rôle dans le monde antique. Elle a eu une forte influence culturelle au cours d’un itinéraire marqué par une grande longévité historique (plus de 1.000 ans). La place privilégiée qu’elle a occupée à l’époque pré-romaine est liée au destin exceptionnel de Carthage, qui a profondément marqué de son empreinte des domaines aussi divers que la langue, l’écriture, l’agriculture, l’artisanat, la navigation, le commerce, la religion, les institutions politiques et l’art.
La prestigieuse métropole était à la tête d’un empire couvrant le Maghreb, les grandes îles méditerranéennes, et une partie de l’Europe, et des Carthaginois auraient même découvert l’Amérique 1500 ans avant Christophe Colomb ! En effet, après la prise de Carthage par les Romains, en l’an 147 avant J.C., un groupe de Carthaginois partit en exil et s’installa dans des comptoirs atlantiques (au Maroc actuel), à partir desquels ce groupe aurait entamé une croisière de trois ans, au large de l’Océan Atlantique, pour parvenir à une terre ferme , qui s’appellera le Brésil.
L’héritage linguistique punique
La langue berbère de nos premiers ancêtres est devenue minoritaire aujourd’hui. Quasiment éradiquée en Tunisie, elle est bien vivante au Maroc et en Algérie. On connaît au moins un glossaire agricole d’inspiration punique dans le kabyle moderne. On a identifié un nombre conséquent de patronymes berbères dans les stèles écrites en punique et vice-versa. La question du rapport linguistique entre le berbère et le punique est un champ complexe. Parallèlement à la langue, comment peut-on ne pas être saisi par la présence obsédante du signe de Tanit dans les bijoux berbères traditionnels ? Que dire des poteries kabyles à "oreilles", et de "la main de fatma", copie conforme du symbole punique ?
Les Maghrébins parlent, en majorité, une langue commune, la darija ou derji. Cet ensemble de parlers populaires est appelé maghribi par les linguistes, ou langue maghribia ou maghrébia.
Dans ce qui suit, nous allons nous intéresser tout particulièrement à un lexique punique traduit en français et en maghrébi. En examinant cette liste de mots puniques, nous constatons la parenté, et même parfois l’identité, des mots dans les trois langues : punique, maghrébia, arabe. On remarquera aussi que plusieurs termes puniques se retrouvent dans la maghrébia actuelle parlée dans nos campagnes. Les mots puniques sont souvent exactement les mêmes que nous utilisons aujourd’hui. Plusieurs siècles plus tard, la langue arabe reprendra les mêmes mots.
http://www.agoravox.fr/local/cache-vignettes/L305xH165/Marseillepun3dd6-9a67b.jpg"style="height:165px; width:305px" />
Cet aspect linguistique explique pourquoi « l’arabisation » de la Numidie s’est faite rapidement et facilement. En fait d’arabisation, les populations punico-berbère des villes et des côtes parlaient déjà le Maghrébi, une langue très proche de l’arabe, car ces deux langues sont issues d’une même souche : la langue phénicienne, branche majeure de la famille sémitique. On connaît les fameux exemples : Utique signifie, عتيقة, Carthage قرية حداش , Qariat Haddach ou Qaria Haditha (Cité nouvelle).