coucou les filles rnj’ai une question concernant le livret de famille, rnje vais faire un regroupement familial, donc mariage en algerie rnje vais avoir un livret de famille algerien rnma question est de savoir si ce dernier etait valable en france ou s’il fallait demander un nouveau livret à la mairie de ma commue rnmerci d’avance 😊
merci bientotmarié, je t’ai trouvé ce lien sur le regroupement familiale entre ressortissants algériens peut-être que ça pourra t’aider http://alger.ambafrance-dz.org/Regroupement-familial-nouvelle, ya les conditions et la liste des pièces à fournir.
il me semble que mes parents ont un livret de famille algérien qu’il ont fait traduire en algerie (comme pour les actes de naissance) et c’est tamponé dessus "valable uniquement à l’étranger" , à l’époque c’est mon père qui avait fait le regroupement familiale,
Le livret de famille algérien est accepté auprès des autorités françaises (mairie, caf, préfecture, ect ect)
lorsque tu feras l’ acte civil en Algérie, demande à avoir un exemplaire du livret en français et un autre en arabe en expliquant que tu vis en France. Ce même livret de famille tu pourras et devras le mettre à jour pour chaque naissance auprès du service état civil en France et tu devras en parralèle en informer le consulat algérien en France (ils noteront sur la page de l’ enfant le numéro consulaire) ces deux démarches sont obligatoires!
Tu n’ es pas française donc tu n’ auras pas de livret de famille français sauf si tu te maries en France. En cas de perte du livret de famille algérien, il faudra t’ adresser auprès du consulat algérien!
Je me permets de poser la question ici pour ne pas ouvrir un nouveau topic
C’est à propos de la traduction du livret de famille, je viens d’en faire une chez un traducteur assermenté mais je n’ai aucune mention valable à l’étranger dessus, et c’est en lisant ton post Balkysse que ça m’a mis la puce à l’oreille, je viens de faire un tour sur google et certains disent qu’il faut que j’aille au ministère des affaires étrangères pour certifier ma traduction, et d’autres disent que ce n’est pas la peine, est ce que vous avez fait la même chose pour compléter votre dossier de transcription d’acte de mariage ?
Quand on ce marie en algerie on nous donne un livret de famille algerien ecris en arabe,mais pour la transcription en france il faut qu'il soit en francais,cest tout simple,il suffit juste d'acheter un livret de famille ecris en francais , dans une librairie en algerie, sa coute a peine 80 dinars et le jour ou vous allez signer a3ked vous le donner a l'officier il vous le remplira en francais sans problemen avec tampon en rouge '' valable uniquement a l'etranger '', il faut l'acheter car peut de mairie possede le livret en francais , sa sert strcitement a rien de payer un traducteur, pareil pour l'acte de naissance vous pouvez l'avoir en francais sur simple demande, pareil pr l'acte de mariage on va vous en delivrez un en arabe il suffit de demander a en avoir un en francais ,inutile de gaspiller votre argent a payer pour rien . Petite perle,si tu veux faire transcrire ton mariage en france il faut que ton livret algerien soit en francais,avec le tampon comme jai expliquê,ensuite t envois ton dossier a nantes et tu recevra ton livret francais.
Merci Margerite mais ce n’est pas mon livret c’est celui de mes parents, je suis en train de faire les papiers Français de ma mère pour pouvoir faire les miens, je ne sais pas si je peux faire un livret en Français maintenant ?