sur wikipedia :
La musique kabyle est une part de l'identité et de la culture kabyle. La musique traditionnelle de Kabylie est l'achewiq. Cependant la musique arabo-andalouse comme le chaâbi algérois trouve son inspiration dans la musique berbère de Kabylie, d'ailleurs les meilleurs interprètes comme Hadj M'hamed El Anka ou Abdelkader Chaou ont interprété dans le registre andalou des chansons en langue kabyle. Des textes comme celui de Yal Menfi de Akli Yahyaten sont des traductions de vieilles chansons de Kabylie.
En Algérie la variété kabyle (moderne ou traditionnelle) est l'une des plus importantes, de nombreux chanteurs sont natifs de Kabylie ou sont d'origine kabyle. Parmi eux : Les Abranis - Lounis Aït Menguellet - Djamel Allam - Rabah Asma - Assia - Slimane Azem - Nouara - Yasmina - Hocine Boukella - Abdelkader Chaou - Cheikh Sidi Bémol - DjurDjura (Groupe) - Oul Lahlou - Ferhat Mehenni - Cheikh El Hasnaoui - Idir - Kamel Messaoudi - Brahim Izri - Lounès Khaloui - Hacene Ahres - Lounès Matoub - - Noureddine Meziane - Hamidouche - Sofiane - Agraw - Takfarinas - Mohamed Allaoua - Tagrawla et bien d'autres.
La musique et les artistes kabyles bénéficient d'un certain rayonnement au Maghreb, voire dans l'ensemble du monde arabe pour les chansons interprétées dans le registre arabo-andalou. Ainsi les Chaouis en Algérie et les Chleuhs au Maroc comprennent et écoutent la musique de Kabylie et les arabophones au Maroc, en Tunisie ou en Libye écoutent le chaâbi algérois.
Achewiq est un style musical autrefois réservé aux femmes pour exprimer un sentiment de joie ou de deuil. Il est "chanté" sans instrument sous une forme mélodieuse avec des longueurs d'onde à couper le souffle. Parmi elles : Chrifa, Dhrifa, Ourida, Hnifa, la maman de Lounès Matoub (source d'inspiration du chanteur) et bien d'autres.
C'est la musique traditionnelle de Kabylie, souvent chantée par les femmes, aborde des thèmes divers. Le mot achwiq signifie en kabyle phrase. L'achewiq peut etre aussi une joute poétique,les themes abordés sont exprimés par des metaphores ou des images. Les personnes qui l'ecoute doivent comprendre le sens au dela des vers. Ce style de "chant" est toujours reservé aux femmes c'est une sorte "d'echange" l'une par des interrogations une autre par des affirmations. Il peut etre improvisé et c'est ce qui fait toute sa richesse lorsqu'on l'entend
sur :