Les proverbes sont une façon concise pour dire plus de choses d'une manière imagée. Les proverbes amazighs sont nombreux, diversifiés et riches. ____________________♥ ♥ ♥____________________rn____________________♥ ♥ ♥____________________rn____________________♥ ♥ ♥____________________ rn_«Tamara ay isemunen medden» c'est en cas de difficulté que les gens se solidarisent. _«Unna ur iwiten tamara tesul ard t tute »(lit. Qui ne frappe pas la misère, elle finira par le frapper) : qui ne se donne pas la peine finira par être pauvre. _Bram's | « Ur da tassi tamart tamart, ghass gher issemḍal » Explication : La barbe veux dire l'homme. Un homme, un vrai, ne peut accepter d'être pris en charge par un autre que lorsqu'il est mort. la "Mort" ne veux pas dire ici uniquement la mort physique, mais aussi la " mort " de la personnalité. Celui qui accepte n'a pas de personnalité. _« Wenna yugin at yasi ig tfessus, at yasi ig tezzây » Celui qui refuse de la porter [assumer une responsabilité] alors qu'elle est encore légère, la portera lorsqu'elle sera plus lourde. _Bram's | «Kud n sawal, ittaghagh fad n w-awal » : plus on parle, plus on a envie de parler. _Bram's | « Uger imendayen ifrakh » Les tendeurs des pièges sont plus nombreux que les oiseaux.
Oulawen imhémalen tssémssawallén=> les coeurs qui s'aiment s'appellent, pour dire le coeur a ses raisons que la raion ignore, on ne peut pas toujours comprendre les liens qui unissent les gens.
je ne connais pas le kabyle mais je me rapelle un jour ma voisine m'a dit un proverbe en kabyle malheureusement je n'ai retenue que la traduction peut etre que l'une de vous connais en kabyle " qui a peur du couteau (mouss) il mourra avec "
de rien Soummi.
Amelia , je ne le connais pas celui là.. mais il est bien, il est presque comme celui du serpent en arabe, j'ai oublier comment on le dit.